Janela: Pagamento/Recebimento
[Criado em: 18/12/2000 - Atualizado em: 08/12/2023 ]
Descrição: Processar Pagamentos e Recebimentos
Ajuda: A Janela "Processar Pagamentos" permite a você digitar pagamentos e recibos de faturas. Se o pagamento for para uma única fatura então ele pode ser processado aqui. Se ele for para múltiplas faturas ou se for um pagamento parcial então ele deve ser processado na Janela "Alocação de Pagamentos".
Aba: Pagamento/Recebimento
[Criado em: 18/12/2000 - Atualizado em: 30/09/2009 ]
Descrição: Pagamento ou Recebimento
Ajuda: Digitar o pagamento ou recebimento de um parceiro de negócios. Se ele for para uma única fatura ele pode ser alocado diretamente àquela fatura usando esta tela. Você também pode aplicar sobre/sub pagamentos: Você tem um sobre-pagamento, se você recebeu mais dinheiro que o devido para uma única fatura. Ao invés de dar baixa na diferença (i.e. seria um ganho), você pode deixar o montante não alocado e usá-lo para outras faturas ou avisos de crédito. Por favor note que o Valor é o montante do pagamento, assim, você precisa dar entrada no sobre-pagamento como um valor negativo. Você também pode receber um pagamento parcial (sub-pagamento). Se você decidir não dar baixa no valor remanescente da fatura, digite o sub-pagamento como um valor positivo. Note que pagamentos impressos são arquivados na Seleção de Pagamento (Pagamentos Preparados). A conta bancária da organização será utilizada para a contabilização se não for uma despesa.
Nível da Aba: 0
Tabela 10: Pagamento/Recebimento - Campos
Tabela: Parâmetros do Relatório
Nome | Descrição | Ajuda | Dados Técnicos |
---|---|---|---|
Empresa | Empresa/Locatário para esta instalação. | Uma Empresa é uma Companhia ou uma Entidade Legal (pessoa jurídica). Dados não podem ser compartilhados entre Empresas. Locatário é um sinônimo para Empresa (Client). | c_payment.AD_Client_ID numeric(10) Table Direct |
Organização | Entidade organizacional dentro da Empresa | Uma "Organização" é uma unidade de sua "Empresa" ou "Entidade Legal" - os exemplos são loja, departamento. Você pode compartilhar dados entre organizações. | c_payment.AD_Org_ID numeric(10) Table Direct |
Número do Documento | Documenta o número sequencial dos documentos | O número do documento é usualmente gerado automaticamente pelo sistema e determinado pelo tipo de documento. Se o documento não for salvo, o número preliminar é mostrado em "".Se o tipo do seu documento não tiver uma sequência de documentação automática definida, o campo estará vazio ao criar um novo documento. Isto é para documentos que usualmente tem um número externo (como fatura do fornecedor). Se você deixar o campo vazio, o sistema vai gerar um número de documento por você. A sequência de documento usada por este número de recuperação é definida na janela "Gerenciamento de Sequência" com o nome "DocumentNo_", onde TableName é o nome real da tabela (ex: C_Order). | c_payment.DocumentNo character varying(30) String |
Conta Bancária | Conta no Banco | A "Conta Bancária" identifica uma conta neste Banco. | c_payment.C_BankAccount_ID numeric(10) Table Direct |
Tipo de Documento | Tipo de Documento ou regras | O "Tipo de Documento" determina a sequência do documento e as regras de processamento | c_payment.C_DocType_ID numeric(10) Table Direct |
Recibo | Esta é uma Transação de Vendas (Recebimento) | c_payment.IsReceipt character(1) Yes-No | |
Data da Transação | Data da Transação | A "Data da Transação" indica a data da transação comercial. | c_payment.DateTrx timestamp without time zone Date |
Data da Conta | Data Contábil | A "Data Contábil" indica a data a ser usada nos registros do livro de razão geral gerados a partir deste documento. É também usada para qualquer conversão de moeda. | c_payment.DateAcct timestamp without time zone Date |
Descrição | Descrição resumida opcional do registro | Uma descrição é limitada a 255 caracteres. | c_payment.Description character varying(255) String |
Parceiro de Negócios | Identifica um Parceiro de Negócios. | Um "Parceiro de Negócios" é qualquer um com quem você transaciona. Isto pode incluir Fornecedores, Clientes, Funcionários, Vendedores, Representantes de Venda, etc. | c_payment.C_BPartner_ID numeric(10) Search |
Fatura | Identificador de Fatura | O Documento da Fatura. | c_payment.C_Invoice_ID numeric(10) Search |
Pedido | Pedido | O "Pedido" é um documento de controle. O "Pedido" está completo quando a quantidade pedida for a mesma que a quantidade enviada e faturada. Quando você fecha um pedido, as quantidades não entregues (pendentes) são canceladas. | c_payment.C_Order_ID numeric(10) Search |
Projeto | Projeto Financeiro | Um "Projeto" permite a você rastrear e controlar atividades internas ou externas. | c_payment.C_Project_ID numeric(10) Table Direct |
Finalidade | Finalidade do lançamento | O campo "Finalidade" indica a finalidade do lançamento, ou o tipo de despesa/receita (Manipulação, Despacho, Re-estocagem) | c_payment.C_Charge_ID numeric(10) Search |
Pagamento Antecipado | Este Pagamento/Recebimento é um Pagamento Antecipado | Pagamentos não alocados a uma fatura com um débito são lançados em Pagamentos Não Alocados. Ao selecionar este marcador, o pagamento será lançado na conta de Adiantamento de Fornecedor ou de Cliente. | c_payment.IsPrepayment character(1) Yes-No |
Atividade | Atividade de Negócio | "Atividade" indica tarefas que são executadas e utilizadas para Cálculo de Custo Baseado em Atividade | c_payment.C_Activity_ID numeric(10) Table Direct |
Programação de Pagamento de Fatura | Programação de Pagamento de Fatura | A "Programação de Pagamento de Fatura" determina quando se deve efetuar pagamentos parciais. | c_payment.C_InvoicePaySchedule_ID numeric(10) Table |
Campanha | Campanha de Marketing | A "Campanha" define um programa exclusivo de marketing. Os projetos podem ser associados com uma Campanha de Marketing pré-definida. Você pode então fazer relatórios baseados em uma Campanha específica. | c_payment.C_Campaign_ID numeric(10) Table Direct |
Plano Financeiro | Primary Key : Plano Financeiro | Primary Key : Plano Financeiro | c_payment.COF_C_PlanoFinanceiro_ID numeric(10) Search |
Organização de Transação (Trx) | Executando ou iniciando a organização | A organização que executa ou inicializa esta transação (para uma outra organização). A Organização possuidora não pode ser a organização de transação em um ambiente de bureau de serviços, com serviços centralizados e transações inter-organizacionais. | c_payment.AD_OrgTrx_ID numeric(10) Table |
Centro de Custo | Centro de Custo | O "Centro de Custo" exibe os elementos opcionais que tenham sido definidos para esta combinação de contas. | c_payment.User1_ID numeric(10) Search |
Centro de Custo 2 | Centro de Custo #2 | O "Centro de Custo" exibe os elementos opcionais que tenham sido definidos para esta combinação de contas. | c_payment.User2_ID numeric(10) Search |
Valor do Pagamento | Valor que está sendo pago | Indica o valor deste pagamento. O "Valor do Pagamento" pode ser para uma única ou para múltiplas faturas ou ainda um pagamento parcial de uma fatura. | c_payment.PayAmt numeric Amount |
Sobrescrever Taxa de Conversão de Moeda | Sobrescrever Taxa de Conversão de Moeda | c_payment.IsOverrideCurrencyRate character(1) Yes-No | |
Taxa | Taxa de Conversão de Moedas | A "Taxa de Conversão de Moedas" indica a taxa a ser utilizada ao se converter da moeda de origem à moeda contábil | c_payment.CurrencyRate numeric Number |
Valor Convertido | Valor Convertido | O "Valor Convertido" é o resultado da multiplicação do Valor de Origem pela Taxa de Conversão para esta moeda alvo. | c_payment.ConvertedAmt numeric Amount |
Moeda De | A Moeda para este registro | Indica a moeda a ser utilizada ao fazer processos ou relatórios com este registro | c_payment.C_Currency_ID numeric(10) Table Direct |
Tipo de Conversão | Tipo de Taxa de Conversão de Moedas | O Tipo de Taxas de Conversão de Moedas define diferentes tipos de taxas, ex. taxas Spot (mercado à vista), taxas Corporativas e/ou taxas de Compra/Venda. | c_payment.C_ConversionType_ID numeric(10) Table Direct |
Valor do Desconto | Valor calculado do desconto | O "Valor do Desconto" indica o montante de desconto para uma linha de documento. | c_payment.DiscountAmt numeric Amount |
Valor da Baixa | Valor a ser dado baixa total | O "Valor da Baixa" indica o valor a ser dado baixa como incobrável. | c_payment.WriteOffAmt numeric Amount |
Pagamento a Maior/Menor | Pagamento a Maior (não alocado) ou Pagamento a Menor (pagamento parcial) | Pagamentos a Maior (negativos) são valores não alocados e permitem a você receber dinheiro a mais que a fatura em particular. Pagamento a Menor (positivo) é um pagamento parcial de uma fatura. Você não dá baixa de um valor não pago. | c_payment.IsOverUnderPayment character(1) Yes-No |
Pagamento a Maior/Menor | Valor do Pagamento a Maior (não alocado) ou Pagamento a Menor (pagamento parcial) | Pagamentos a Maior (negativos) são valores não alocados e permitem a você receber dinheiro a mais que a fatura em particular. Pagamento a Menor (positivo) é um pagamento parcial de uma fatura. Você não dá baixa de um valor não pago. | c_payment.OverUnderAmt numeric Amount |
Tipo de Pagamento | Método de Pagamento | O "Tipo de Pagamento" indica o método de pagamento (CCA ou Depósito Direto, Cartão de Crédito, Cheque, Débito Direto em conta (automático)) | c_payment.TenderType character(1) List |
Tipo de Pagamento PDV | c_payment.C_POSTenderType_ID numeric(10) Table Direct | ||
Acesso Online | Pode ser acessado online | A caixa de verificação "Acesso Online" indica se a aplicação pode ser acessada através da Internet. | c_payment.IsOnline character(1) Yes-No |
Tipo do Cartão | Identifica se um cartão é credito ou débito | c_payment.cof_cardType character varying(2) List | |
Número de Rastreio | Número de Rastreio do Banco | O "Número de Rastreio do Banco" (Número ABA) identifica um Banco legal. Ele é usado para rastrear cheques e transações eletrônicas. | c_payment.RoutingNo character varying(20) String |
Núm. Conta | Número de Conta | O "Número de Conta" indica o número atribuído a esta conta bancária. | c_payment.AccountNo character varying(20) String |
IBAN | Número de Conta Bancária Internacional | Digite aqui o "Número de Conta Bancária Internacional" fornecido pelo seu banco. Para maiores detalhes veja ISO 13616 e http://www.ecbs.org. O número de conta tem um comprimento máximo de 22 caracteres (sem espaços). O IBAN é frequentemente impresso com um espaço após 4 caracteres. Não digite os espaços no Adempiere. | c_payment.IBAN character varying(40) String |
Código SWIFT | Código Swift ou BIC | O Código Swift (Society of Worldwide Interbank Financial Telecommunications) ou BIC (Bank Identifier Code) é um identificador de um Banco. Os primeiros 4 caracteres são o código do banco, seguidos por 2 caractereres de código de país, 2 caracteres de código de localização e 3 caracteres opcionais de código de sucursal ou filial. Para maiores detalhes veja http://www.swift.com/biconline/index.cfm | c_payment.SwiftCode character varying(20) String |
Núm.Cheque | Número do Cheque | O "Número do Cheque" indica o número de identificação de um determinado cheque. | c_payment.CheckNo character varying(20) String |
Micr | Combinação do número de rastreio, número da conta e número do cheque | O número "Micr" é a combinação do número de controle (rastreio) do banco, do número da conta e do número do cheque | c_payment.Micr character varying(20) String |
Cartão de Crédito | Cartão de Crédito (Visa, MC, AmEx) | A caixa de lista de escolha "Cartão de Crédito" é utilizada para selecionar o tipo de cartão de crédito apresentado para pagamento | c_payment.CreditCardType character(1) List |
Operadora de Cartão de Cédito | c_payment.COF_C_CardNetwork_ID numeric(10) Table Direct | ||
Tipo de Transação | Tipo de transação de cartão de crédito | O "Tipo de Transação" indica o tipo de transação a ser submetida à Companhia de Cartão de Crédito. | c_payment.TrxType character(1) List |
Número | Número do Cartão de Crédito | O "Número do Cartão de Crédito" indica o número do cartão de crédito, sem brancos ou espaços. | c_payment.CreditCardNumber character varying(20) String |
Código de Verificação | Código de Verificação de Cartão de Crédito no cartão de crédito | A "Verificação de Cartão de Crédito" indica o código de verificação no cartão de crédito (AMEX 4 dígitos na frente; MC e Visa 3 dígitos atrás) | c_payment.CreditCardVV character varying(4) String |
Validade Mês | Mês de Vencimento | O "Mês de Vencimento" indica o mês de vencimento deste cartão de crédito. | c_payment.CreditCardExpMM numeric(10) Integer |
Validade Ano | Ano de Vencimento | O "Ano de Vencimento" indica o ano de vencimento deste cartão de crédito. | c_payment.CreditCardExpYY numeric(10) Integer |
Nome da Conta | Nome no Cartão de Crédito ou do dono da conta | O nome do Cartão de Crédito ou do dono da conta. | c_payment.A_Name character varying(60) String |
Rua da Conta | Endereço do Cartão de Crédito ou do dono da conta | Endereço do Cartão de Crédito ou do dono da conta. | c_payment.A_Street character varying(60) String |
Cidade da Conta | Cidade do Cartão de Crédito ou do Dono da Conta | A "Cidade da Conta" indica a cidade do Cartão de Crédito ou a cidade do dono da Conta | c_payment.A_City character varying(60) String |
CEP da Conta | CEP do Cartão de Crédito ou do dono da conta | O CEP do Cartão de Crédito ou do dono da conta. | c_payment.A_Zip character varying(20) String |
Estado da Conta | Estado do Cartão de Crédito ou do dono da conta. | O estado do Cartão de Crédito ou do dono da conta. | c_payment.A_State character varying(40) String |
País da Conta | País | Nome do País da Conta | c_payment.A_Country character varying(40) String |
Carteira de Motorista | Identificação de pagamento - Carteira de Motorista | A "Carteira de Motorista" que está sendo usada como identificação. | c_payment.A_Ident_DL character varying(20) String |
Núm.de Seguridade Social (INSS) | Identificação de pagamento - Núm.de Seguridade Social (INSS) | O número do Instituto Nacional de Seguridade Social (INSS) que está sendo usado como identificação. | c_payment.A_Ident_SSN character varying(20) String |
Email da Conta | Endereço de e-mail | O "Endereço de e-mail" indica o endereço de e-mail do Cartão de Crédito ou do dono da conta. | c_payment.A_EMail character varying(60) String |
Valor do Imposto | Montante de Taxas para transação de Cartão de Crédito | O "Valor do Imposto" mostra o valor total dos impostos. O Montante de Taxas só é usado para processamento de cartões de crédito. | c_payment.TaxAmt numeric Amount |
Número PC | Número do Pedido de Compra | O "Número PC" indica o número atribuído a um pedido de compras | c_payment.PONum character varying(60) String |
Código de Autorização Verbal | Código de Autorização Verbal da Companhia de Cartão de Crédito | O "Código de Autorização Verbal" indica o código recebido por telefone da Companhia de Cartão de Crédito. | c_payment.VoiceAuthCode character varying(20) String |
ID da Transação Original | ID da Transação Original | O "ID da Transação Original" é utilizado para estornar transações e indica a transação que foi estornada. | c_payment.Orig_TrxID character varying(20) String |
Data de Crédito | Utilizado para informar a data em que a operadora irá efetuar o crédito em conta corrente | c_payment.cof_CreditDate timestamp without time zone Date | |
Exibir na Conciliação do OFX | Este campo indica se o registro é exibido como ativo no formulário "Conciliação de Lançamentos Financeiros com OFX". | c_payment.COF_IsExibirNaConciliacaoOFX character(1) Yes-No | |
Processo Online | c_payment.OProcessing character(1) Button | ||
Aprovado | Indica se este documento exige aprovação | A caixa de verificação "Aprovado" indica se este documento exige aprovação antes que possa ser processado. | c_payment.IsApproved character(1) Yes-No |
Resultado | Resultado da transmissão | O "Resultado de Resposta" indica o resultado de uma transmissão para a Companhia de Cartão de Crédito. | c_payment.R_Result character varying(20) String |
Mensagem de Resposta | Mensagem de Resposta | A "Mensagem de Resposta" indica a mensagem retornada pela Companhia de Cartão de Crédito como resultado de uma transmissão | c_payment.R_RespMsg character varying(60) String |
Anulado | c_payment.IsVoided character(1) Yes-No | ||
Mensagem Vazia | c_payment.R_VoidMsg character varying(255) Text | ||
Referência | Referência de Pagamento | O campo "Referência de Pagamento" indica a referência retornada pela Companhia de Cartão de Crédito para um pagamento | c_payment.R_PnRef character varying(20) String |
Código de Autorização | Código de Autorização devolvido | O "Código de Autorização" indica o código devolvido pela transmissão eletrônica. | c_payment.R_AuthCode character varying(20) String |
CEP Verificado | O código de endereçamento postal CEP foi verificado | O campo "CEP Verificado" indica se o CEP foi verificado pela Companhia de Cartão de Crédito. | c_payment.R_AvsZip character(1) List |
Endereço Verificado | Este endereço foi verificado | O campo "Endereço Verificado" indica se o endereço foi verificado pela Companhia de Cartão de Crédito. | c_payment.R_AvsAddr character(1) List |
Processador de Pagamento | Processador de pagamentos para pagamentos eletrônicos | O "Processador de Pagamento" indica o processador a ser usado para pagamentos eletrônicos | c_payment.C_PaymentProcessor_ID numeric(10) Table Direct |
ID do Perfil de Pagamento do Cliente | c_payment.CustomerPaymentProfileID character varying(60) String | ||
ID do Perfil do Cliente | c_payment.CustomerProfileID character varying(60) String | ||
ID do Endereço do Cliente | c_payment.CustomerAddressID character varying(60) String | ||
Estado do Documento | O estado atual do documento | O "Estado do Documento" indica o estado de um documento neste momento. Se você deseja alterar o Estado do Documento, use o campo "Ação do Documento" | c_payment.DocStatus character(2) List |
Processar Pagamentos | c_payment.DocAction character(2) Button | ||
Auto-Serviço | Este é um lançamento de Auto-Serviço ou este lançamento pode ser alterado via Auto-Serviço | O Auto-Serviço permite aos usuários introduzir ou atualizar seus dados. O sinalizador indica que este registro foi introduzido ou criado via Auto-Serviço ou que o usuário pode alterá-lo por meio da funcionalidade de Auto-Serviço. | c_payment.IsSelfService character(1) Yes-No |
Lançado | Estado da Contabilização | O campo "Lançado" indica o estado da Geração de Linhas Contábeis do Razão Geral | c_payment.Posted character(1) Button |
Alocado | Indica se o pagamento foi alocado | A caixa de verificação "Alocado" indica se um pagamento foi alocado ou associado com uma fatura ou grupo de faturas. | c_payment.IsAllocated character(1) Yes-No |
Reconciliado | O pagamento é reconciliado (conferido) com o extrato bancário | c_payment.IsReconciled character(1) Yes-No | |
Tipo de Portador | Tipo de Portador / Custodia do Cheque | c_payment.COF_C_CheckCustody_ID numeric(10) Table | |
Cheque | Controle de Cheque: Cheque utilizado para Pagamento. | c_payment.COF_C_ControlCheck_ID numeric(10) Chosen Multiple Selection Search | |
Valor da Multa | c_payment.cof_PenaltyAmt numeric Amount | ||
Valor do Juros | Indica o Valor do Juros a ser cobrado ao Mês | Indica o Valor do Juros a ser cobrado ao Mês | c_payment.cof_InterestAmt numeric Amount |
Criar Troco / Alocar | Verifica se sobraram registros sem alocação na aba "Alocar" e gera documentos automaticamente para completar o processo. | Cria um documento referente ao saldo em documentos à alocar para a conta bancária e a finalidade do troco , em seguida cria um novo documento e vincula os registros pendentes da aba alocar antes de completar fazendo com que os saldos fiquem alocados corretamente. | c_payment.cof_Processing3 character(1) Button |
Tarifa Boleto | c_payment.COF_TarifaBoleto numeric Number | ||
Código de Autorização | Campo destinado para inserir o código de autorização | c_payment.COF_CodigoAutorizacao character varying(60) String | |
Cobrança PIX | c_payment.COF_Cobranca_PIX_ID numeric(10) Search |
Aba: Alocar
[Criado em: 03/09/2005 - Atualizado em: 07/01/2006 ]
Descrição: Alocar Pagamentos a Faturas
Ajuda: Você pode alocar diretamente pagamentos a faturas com a mesma moeda ao criar o Pagamento. Note that you can over- or under-allocate the payment. When processing the payment, the allocation is created. The Organization is set to the invoice organization
Nível da Aba: 1
Tabela 15: Alocar - Campos
Tabela: Parâmetros do Relatório
Nome | Descrição | Ajuda | Dados Técnicos |
---|---|---|---|
Empresa | Empresa/Locatário para esta instalação. | Uma Empresa é uma Companhia ou uma Entidade Legal (pessoa jurídica). Dados não podem ser compartilhados entre Empresas. Locatário é um sinônimo para Empresa (Client). | c_paymentallocate.AD_Client_ID numeric(10) Table Direct |
Organização | Entidade organizacional dentro da Empresa | Uma "Organização" é uma unidade de sua "Empresa" ou "Entidade Legal" - os exemplos são loja, departamento. Você pode compartilhar dados entre organizações. | c_paymentallocate.AD_Org_ID numeric(10) Table Direct |
Fatura | Identificador de Fatura | O Documento da Fatura. | c_paymentallocate.C_Invoice_ID numeric(10) Search |
Programação de Pagamento de Fatura | Programação de Pagamento de Fatura | A "Programação de Pagamento de Fatura" determina quando se deve efetuar pagamentos parciais. | c_paymentallocate.C_InvoicePaySchedule_ID numeric(10) Table |
Linha de Alocação | Linha de Alocação | Alocação de Verba/Pagamento à Fatura | c_paymentallocate.C_AllocationLine_ID numeric(10) Table Direct |
Valor | Valor em uma moeda definida | O "Valor" indica o valor para esta linha de documento. | c_paymentallocate.Amount numeric Amount |
Pagamento a Maior/Menor | Valor do Pagamento a Maior (não alocado) ou Pagamento a Menor (pagamento parcial) | Pagamentos a Maior (negativos) são valores não alocados e permitem a você receber dinheiro a mais que a fatura em particular. Pagamento a Menor (positivo) é um pagamento parcial de uma fatura. Você não dá baixa de um valor não pago. | c_paymentallocate.OverUnderAmt numeric Amount |
Valor da Baixa | Valor a ser dado baixa total | O "Valor da Baixa" indica o valor a ser dado baixa como incobrável. | c_paymentallocate.WriteOffAmt numeric Amount |
Valor do Juros | Indica o Valor do Juros a ser cobrado ao Mês | Indica o Valor do Juros a ser cobrado ao Mês | c_paymentallocate.cof_InterestAmt numeric Amount |
Valor da Multa | c_paymentallocate.cof_PenaltyAmt numeric Amount | ||
Valor do Desconto | Valor calculado do desconto | O "Valor do Desconto" indica o montante de desconto para uma linha de documento. | c_paymentallocate.DiscountAmt numeric Amount |
Val. Fatura | c_paymentallocate.InvoiceAmt numeric Amount |
Aba: Alocações
[Criado em: 27/01/2005 - Atualizado em: 03/09/2005 ]
Descrição: Mostra a Alocação dos Pagamentos/Recebimentos a faturas
Ajuda:
Nível da Aba: 1
Tabela 20: Alocações - Campos
Tabela: Parâmetros do Relatório
Nome | Descrição | Ajuda | Dados Técnicos |
---|---|---|---|
Empresa | Empresa/Locatário para esta instalação. | Uma Empresa é uma Companhia ou uma Entidade Legal (pessoa jurídica). Dados não podem ser compartilhados entre Empresas. Locatário é um sinônimo para Empresa (Client). | c_allocationline.AD_Client_ID numeric(10) Table Direct |
Organização | Entidade organizacional dentro da Empresa | Uma "Organização" é uma unidade de sua "Empresa" ou "Entidade Legal" - os exemplos são loja, departamento. Você pode compartilhar dados entre organizações. | c_allocationline.AD_Org_ID numeric(10) Table Direct |
Alocação | Alocação de Pagamento | c_allocationline.C_AllocationHdr_ID numeric(10) Search | |
Data da Transação | Data da Transação | A "Data da Transação" indica a data da transação comercial. | c_allocationline.DateTrx timestamp without time zone Date |
Fatura | Identificador de Fatura | O Documento da Fatura. | c_allocationline.C_Invoice_ID numeric(10) Search |
Programação de Pagamento de Fatura | Programação de Pagamento de Fatura | A "Programação de Pagamento de Fatura" determina quando se deve efetuar pagamentos parciais. | c_allocationline.C_InvoicePaySchedule_ID numeric(10) Table Direct |
Pedido | Pedido | O "Pedido" é um documento de controle. O "Pedido" está completo quando a quantidade pedida for a mesma que a quantidade enviada e faturada. Quando você fecha um pedido, as quantidades não entregues (pendentes) são canceladas. | c_allocationline.C_Order_ID numeric(10) Search |
Valor | Valor em uma moeda definida | O "Valor" indica o valor para esta linha de documento. | c_allocationline.Amount numeric Amount |
Pagamento a Maior/Menor | Valor do Pagamento a Maior (não alocado) ou Pagamento a Menor (pagamento parcial) | Pagamentos a Maior (negativos) são valores não alocados e permitem a você receber dinheiro a mais que a fatura em particular. Pagamento a Menor (positivo) é um pagamento parcial de uma fatura. Você não dá baixa de um valor não pago. | c_allocationline.OverUnderAmt numeric Amount |
Valor da Baixa | Valor a ser dado baixa total | O "Valor da Baixa" indica o valor a ser dado baixa como incobrável. | c_allocationline.WriteOffAmt numeric Amount |
Valor do Juros | Indica o Valor do Juros a ser cobrado ao Mês | Indica o Valor do Juros a ser cobrado ao Mês | c_allocationline.cof_InterestAmt numeric Amount |
Valor da Multa | c_allocationline.cof_PenaltyAmt numeric Amount | ||
Valor do Desconto | Valor calculado do desconto | O "Valor do Desconto" indica o montante de desconto para uma linha de documento. | c_allocationline.DiscountAmt numeric Amount |
Motivo da Baixa | c_allocationline.COF_WriteOffReason character varying(22) List | ||
Elemento de Contas | c_allocationline.cof_ElementValue_ID numeric(10) Table |
Aba: Confrontos OFX
[Criado em: 02/07/2024 - Atualizado em: 02/07/2024 ]
Descrição: Esta aba apresenta os confrontos que o Pagamento/Recebimento possui com lançamentos OFX.
Ajuda:
Nível da Aba: 1
Tabela 30: Confrontos OFX - Campos
Tabela: Parâmetros do Relatório
Nome | Descrição | Ajuda | Dados Técnicos |
---|---|---|---|
Import Bank Statement | Import of the Bank Statement | cof_confrontoofx.I_BankStatement_ID numeric(10) Table Direct | |
Bank statement line | Line on a statement from this Bank | The Bank Statement Line identifies a unique transaction (Payment, Withdrawal, Charge) for the defined time period at this Bank. | cof_confrontoofx.C_BankStatementLine_ID numeric(10) Table Direct |
Valor do Confronto | Indica o valor do Pagamento/Recebimento que será utilizado no confronto. | cof_confrontoofx.COF_ValorConfronto numeric Amount | |
Active | The record is active in the system | There are two methods of making records unavailable in the system: One is to delete the record, the other is to de-activate the record. A de-activated record is not available for selection, but available for reports.There are two reasons for de-activating and not deleting records:(1) The system requires the record for audit purposes.(2) The record is referenced by other records. E.g., you cannot delete a Business Partner, if there are invoices for this partner record existing. You de-activate the Business Partner and prevent that this record is used for future entries. | cof_confrontoofx.IsActive character(1) Yes-No |